学校再開に向けて、準備を進めていきます。非常事態宣言が解除されても、引き続き命を守る行動を心がけていきましょう。

重要 臨時の分散型出校日について

画像1 画像1
 豊田市では、5月27日(水)から学校再開となりました。
 学校再開準備として、5月25日(月)・26日(火)に、臨時の分散型出校日(1人1回、午前中、給食なし)を設定します。お子様の出校日及び日程は、詳細が決まり次第、学校メールや学校ホームページでお伝えします。
 感染予防には十分配慮して実施します。御家庭におかれましても、引き続き御協力のほど、よろしくお願いいたします。
 なお、5月27日(水)以降の日程や夏休みの短縮については、25日(月)・26日(火)に、お子様を通じてお知らせします。

◆5月18日(月)・19日(火)の分散型の課題配付・提出日は、予定通り行いますので、準備を進めていただきますようお願いいたします。

【Titulo】 Vinda a escola por grupos (Bunsangata toukou)

Senhores pais ou responsaveis

Definimos os dias 25 de maio (seg) e 26 de maio (ter) como dia de vir a
escola por grupos (em uma das datas, no periodo da manha, sem refeicao escolar). Verifiquem a data que deverao vir a escola e a programacao na homeage da escola.
Nestes dias, distribuiremos aviso com datas de vir a escola a partir de 27 de maio, tabela de horario, tarefas e lista de materiais.
Tomaremos o maximo de cuidado para evitar a infeccao. Pedimos novamente a colaboracao dos pais. Quanto as programacoes futuras e ao encurtamento das ferias de verao, enviaremos informativo quando os alunos vierem a escola.

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

その他

いじめ防止

休校中の学習支援

在籍生徒数