学校が再開しました。欠席連絡について、学校メールでの連絡も受け付けます。その際には、当日7時55分までにお子さんの学年、組、氏名、欠席理由を記載してください。

学校再開 授業スタート

今日から分散登校日になりました。新型コロナウイルス感染症対策をしながら、各教科の授業が始まりました。学校でも、新しい生活様式での授業スタートになりました。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

豊田市自作動画5月27日版

豊田市自作動画5月27日版を掲載しました。ご家庭での学習にお役立てください。
豊田市自作動画5月27日版

3年学年通信をUPしました。

2年生学年通信UPしました

1年学年通信No.5と授業予定(5/27〜6/5)

5月21日 高圧洗浄機で掃除をしました。

 来週から分散登校による学校が再開します。
 高中で過ごす、「新たな日常」に早く慣れていってくださいね。

 さて、今日は生徒指導主事のT先生が玄関の汚れを高圧洗浄機で掃除しました。
また、見てみてくださいね。


画像1 画像1
画像2 画像2

来週から分散登校 いよいよ学校再開へ

この3日間は各学年の課題等提供日でした。入り口で検温の確認をしています。どこの学校も再開に慎重です。検温のときに少し笑顔になれるように「朝、検温していたら、ピースをして!忘れていたら、おでこだして!」と表示板を持って立つと、多くの子は笑顔でピースしてくれました。忘れたなという子は素直におでこを出してくれたので、非接触型体温計で測定しました。どこの子も異常なく教室へ・・・来週からは朝、検温を忘れないでください。自分を守る 友達を守る 家族も地域も守る高中生へのステップ!
画像1 画像1
画像2 画像2

豊田市自作動画改訂版

豊田市自作動画の改訂版を掲載しました。ご家庭での学習にお役立てください。豊田市自作動画5月22日改訂版

先生たちのおすすめ本をUPしました

1年学年通信No.4をUPしました

高橋中学校の5月25日からの予定について

豊田市教育委員会からの通知を受けて、高橋中学校では、5月25日(月)からの予定を次のように変更いたしますので、よろしくお願いいたします。
●5月25日(月)26日(火)の分散出校日
〇25日(月)は男子とおむすび学級の出校日です。※時間差登校
9:00 1・3年男子登校完了→学活→10:10下校完了
9:30 2年男子・おむすび学級登校完了→学活→10:40下校完了
〇26日(火)は女子の出校日です。※時間差登校
9:00 1・3年女子登校完了→学活→10:10下校完了
9:30 2年女子登校完了→学活→10:40下校完了
●5月27日(水)28日(木)29日(金)6月1日(月)の分散登校日
8:00登校完了、午前4時間授業、給食なし、12:15下校完了
〇5月27日(水)29日(金)は男子とおむすび学級の登校日です。
〇5月28日(木)6月1日(月)は女子の登校日です。
●6月2日(火)3日(水)4日(木)5日(金)の分散登校日
8:00登校完了、1日6時間授業、給食開始、15:45下校完了
〇6月2日(火)4日(木)は男子・おむすび学級の登校日です。
〇6月3日(水)5日(金)は女子の登校日です。
・6月2日から教育相談をおこないます。お子さんが教育相談を行う日は下校時刻が異なります。
・分散出校日や分散登校日の期間中、登校しない日は学年時間割に沿って家庭学習を行います。
・豊田市の自作動画も学校ホームページから見ることができます。
●6月8日(月)から通常登校となります。※この週、通常の部活動は行いません
●6月12日(金)部活動ミーティング
●6月16日(火)部活動開始(予定)
●7月21日(火)〜8月5日(水)と8月20日(木)〜8月28日(金)は午前中に授業を行います。※給食なし
●1期テストは7月30日(木)31日(金)に変更します。
●個別懇談会は8月25日(火)〜28日(金)の午後に変更します。
★詳しい日程や追加の変更等については、おって学校だよりや学校メール等でお知らせいたします。


豊田市自作動画

豊田市自作動画を掲載しました。ご家庭での学習にお役立てください。まだ掲載されていない単元も随時アップしていきます。よろしくお願いします。
豊田市自作動画

5月25日からの時間割

5月25日(月)からの家庭学習用の時間割を掲載しました。25日からは分散出校がはじまります。6月5日(金)までの「学校に登校しない日」に取り組む時間割としてご利用下さい。

1年生時間割(5月25日〜)
2年生時間割(5月25日〜)
3年生時間割(5月25日〜)

5月13日 北門をきれいにプロジェクト part2

 今日は2年生の課題等の提供日です。
 みなさん、今日も暑い中なので、熱中症に気を付けてください。
 ニュースをみると、「マスク熱中症」という言葉も聞きます。
 水分を適宜とりながら過ごしてください。

 さて、昨日は北門のさびをとりました。
さびて茶色かった北門も、磨くとまた輝きを取り戻します。
みなさんも、休校中にぜひ自分を磨いていきましょうね。

画像1 画像1
画像2 画像2

教育活動再開に向けた対応について(翻訳版)

【件名】  关于实施临时分散型到校措施的通知

致全体学生家长

 感谢各位家长一直以来对我校教育工作的理解与协助。
作为学校复课的准备工作,决定对学生采取临时分散型返校的方式,于5月25日(星期一)・26日(星期二)组织学生返校。(上午每个学生来校一次,当日没有校餐)学生具体的返校日期及日程请查看学校网页。
当日学校针对自5月27日开始的分散制到校日和教学课程表以及须带物品等发出通知。同时进行提交作业及配发作业。
学校充分考虑实施预防感染,希望学生在家仍要继续注意预防感染,对此请予以协助。关于今后的日程安排及缩短暑假期间等事宜,待学生到校时通过学生向家长转达。
 

【Subject】 Bunsangata (Students divided into groups) classes

Dear Parents/Guardians

 Thank you for your understanding and cooperation with our educational activities.
In preparation to reopening school, we have decided to have students come to school either on May 25 (Mon) or 26 (Tue). Please check School website for the specific schedule.
On the day your child comes to school, we will hand out class day schedule, a new timetable, list of things to bring, and homework assignments for classes starting on May 27.
We are taking preventative measures to protect the health of our children. You will receive a new event schedule and information on shortened summer vacation on the day your child comes to school.
 

【Titulo】 Vinda a escola por grupos (Bunsangata toukou)

Senhores pais ou responsaveis

Definimos os dias 25 de maio (seg) e 26 de maio (ter) como dia de vir a
escola por grupos (em uma das datas, no periodo da manha, sem refeicao escolar). Verifiquem a data que deverao vir a escola e a programacao na homeage da escola.
Nestes dias, distribuiremos aviso com datas de vir a escola a partir de 27 de maio, tabela de horario, tarefas e lista de materiais.
Tomaremos o maximo de cuidado para evitar a infeccao. Pedimos novamente a colaboracao dos pais. Quanto as programacoes futuras e ao encurtamento das ferias de verao, enviaremos informativo quando os alunos vierem a escola.

[tema] Sobre el día de asistencia dispersada temporal a la escuela

Sres. Padres de familia

Nuestro sincero agradecimiento por la comprensión y colaboración en nuestro centro educativo.
Como preparación para reiniciar la escuela hemos programado la asistencia dispersada temporal para los días lunes 25 y martes 26 de mayo. (Una vez por persona, en la mañana, no hay almuerzo). Rogamos que verifique en el sitio web de la escuela la fecha y el horario que su tendrá que asistir a la escuela.
Este día se dará los avisos de la asistencia dispersada desde el 27 de mayo, horario de clase, material que debe traer u otros. También presentarán la tarea y se distribuirá la hojas de tarea.
Se llevará a cabo tomando las medidas de prevención de infección. Contamos con la colaboración continua en su hogar. Acerca del programa del futuro y acortamiento de las vacaciones de verano se les informará a los niños cuando asistan a la escuela.


【Re】Tungkol sa pansamantalang distribusyon ng araw ng pagpasok sa paaralan

Para sa mga magulang:

 Maraming salamat sa inyong patuloy na pang-unawa at kooperasyon sa mga aktibidad ng ating paaralan.
Bilang paghahanda sa muling pagsisimula ng klase, magkakaroon ng pansamantalang distribusyon sa pagpasok sa Mayo 25 (Lunes) at 26 (Martes) (isang (1) , beses lamang sa bawat bata, umaga lamang at walang school lunch) . Tingnan ang araw at schedule ng pagpasok ng inyong anak sa school homepage.
Sa araw ding ito, ipamimigay ang schedule ng klase simula Mayo 27 pati na rin ang mga kailangang dalhin at mga kailangang ipasa na assignments tulad ng print outs at iba pa.
Gagawin ang lahat ng ito habang nagbibigay ng sapat na atensyon sa pag-iwas sa pagkakasakit. Inaasahan din ang inyong patuloy na kooperasyon sa inyong mga tahanan. Ang mga abiso tungkol sa mga susunod na schedule pati na rin ang pagpapaiksi sa summer vacation ay ipapamigay sa inyong anak sa araw ng kanyang pagpasok.
 

5月12日 北門をきれいにプロジェクト part1

 今日から各学年の課題等の提供日となりました。
担任の先生に、学習の相談だけでなく、お家での過ごし方や、勉強以外にがんばっていることなど、なんでも話してくださいね。

 さて、昨日から北門のペンキを塗り替える作業をしています。まずは、古いペンキを削り落としています。
73年の伝統ある高橋中学校の顔となってきた校門が、新しく生まれ変わるのを楽しみにしていてください。

画像1 画像1
画像2 画像2

2年生学年通信UPしました

5月18日の週の時間割

5月18日(月)〜22日(金)の時間割を掲載しました。家庭での学習に役立ててください。予習的な内容になっています。分からないところなどあると思います。課題等提供日などを利用してどんどん質問してくださいね。学校が再開されたときに授業内容が理解しやすいように、時間割の学習内容を参考にして予習を進めておきましょう。

1年時間割(5月18日〜)
2年時間割(5月18日〜)
3年時間割(5月18日〜)

5月11日 家庭科の学習〜幻の給食から学ぶ〜2

第1群=筋肉や血、骨を作る良質タンパク質の供給源
第2群=骨や歯を丈夫にするカルシウムの供給源
第3群=皮膚や粘膜を保護するカロチンの供給源
第4群=体の機能を調節するビタミンCの供給源
第5群=糖質性のエネルギー源
第6群=脂肪性のエネルギー源
 普段の食事も、6つの食品群の食品をバランスよく組み合わせて食べましょう。自然なかたちで必要な栄養素をバランスよく取ることができます。 
 では、問題です。3月2日ひなまつり献立は「ちらしずし」でしたが、この「ちらしずし」に使われた食品として「かんぴょう」がありました。さて、かんぴょうは6つの食品群のうち、何群に入っていたでしょう?(ヒントはかんぴょうの原材料にある)
次の給食楽しみですね。バランスのとれた食生活をみんなで考えましょう。
画像1 画像1

5月11日 家庭科の学習〜幻の給食から学ぶ〜

今、心配なこと・・・。皆さんの食生活。睡眠と食事はとても大切なことですが、大丈夫ですか? 3月・4月の学校給食は幻となってしまいましたが、献立表はネット上(本校HPホームのおすすめリンク→学校給食 月間献立表)にありました。これを使って家庭科の単元「食生活と栄養」について学習してみましょう。単元は「食生活」「食品に含まれる栄養素」「調理」の3つに分かれますが、特に「食品に含まれる栄養素」のところです。ここで、4月23日(金)入学・進級祝い献立を見てみましょう。とり肉のから揚げだったのだぁ・・溜息が聞こえそうですが、献立表をよくみると食品群となっており、1群から6群あります。どんな食品があるのか・・・家庭科の教科書があれば、すぐに見てもらえるといいのですが・・ない? では、まとめておきますね。
画像1 画像1
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

学校だより

学年通信

保健だより

その他

学習予定